《《枫与铃》》原来他是被露西亚的妈咪拉来狂欢的…………骆驼狂跳到我的面前拍了我的肩头一下说:雷查抱歉让我来和这位美丽的小姐跳只舞吧我涨红了脸尴尬的说不出话来他瞪了两只眼望了我半天使我恨不得找个地缝钻进去终於我拙拙的说:长官这刻儿我抱歉他仍然不懂我的意思还是露西亚她们的妈咪给我解了围她看明白了我们四人是怎麽一回事她用半英语半法语对骆驼道:噢——她们在赛佛噢赛佛………她一面说着抱住骆驼狂吻不休骆驼又望了波瑞吉一眼哈哈大笑的说:噢——好聪明的孩子们真是狂欢跳舞的时候她贴的我紧紧的两只尖而长的乳窝在我的胸前我好舒服伸彦不由得退回臀部但又立刻用力挺下去她依得我更紧了我开始揉她的阴核时她颤抖着发出极轻微的哼声...